Гоголь сочинения, шпоргалки /nvgogol/17 2019-03-21T06:53:50Z Joomla! 1.5 - Open Source Content Management Новаторство Гоголя-комедиографа. 2010-04-17T16:31:43Z 2010-04-17T16:31:43Z /nvgogol/17-masterstvo/51-novatorstvo <p> <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type" /> <meta content="Word.Document" name="ProgId" /> <meta content="Microsoft Word 11" name="Generator" /> <meta content="Microsoft Word 11" name="Originator" /> <link href="file:///C:\DOCUME~1\07C4~1\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_filelist.xml" rel="File-List" /> <link href="file:///C:\DOCUME~1\07C4~1\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_editdata.mso" rel="Edit-Time-Data" /><!--[if !mso]> <style> v\:* {behavior:url(#default#VML);} o\:* {behavior:url(#default#VML);} w\:* {behavior:url(#default#VML);} .shape {behavior:url(#default#VML);} </style> <![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><style type="text/css"> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:none; mso-layout-grid-align:none; text-autospace:none; font-size:10.0pt; font-family:Arial; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:2.0cm 42.5pt 2.0cm 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1032" /> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <o:shapelayout v:ext="edit"> <o:idmap v:ext="edit" data="1" /> </o:shapelayout></xml><![endif]--> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">В &laquo;Петербургских записках 1836 года&raquo; Гоголь жа&shy;ловался на скудость репертуара современного ему русского театра, на засилие мелодрамы и водевиля на сце&shy;не, называл эти жанры &laquo;заезжими гостями&raquo; и сетовал на отсутствие настоящего русского комедийного репер&shy;туара. Его комедия &laquo;Ревизор&raquo; и призвана была хоть от&shy;части заполнить этот вакуум. Впервые о намерении на&shy;писать комедию мы узнаем из письма Гоголя к Пушкину от 7 октября 1335 года, в котором он сообщает, что на&shy;чал писать &laquo;Мертвые души&raquo;, сюжет которых ему пода&shy;рил Пушкин, но что остановился на третьей главе и про&shy;сит Пушкина подсказать ему сюжет для комедии, напи&shy;сать которую у него &laquo;чешутся руки&raquo; и которая, по его словам, &laquo;будет смешнее черта&raquo;. Пушкин подсказал Го&shy;голю идею &laquo;Ревизора&raquo;, и буквально за два месяца ко&shy;медия была создана, а уже в январе 1836 года актеры Александрийского театра в Петербурге приступили к ре&shy;петициям новой комедии. Премьера состоялась в апре&shy;ле и была отмечена шумным успехом, однако Гоголь рас&shy;ценил постановку как провал и настолько огорчился, что спешно уехал за границу/даже не посетив московскую премьеру (&laquo;Ревизора&raquo; в мае того же года.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Почему же автор остался недоволен, несмотря на замечательный прием, который был оказан его комедии, и на резонанс, вызванный этой постановкой? Думаю, мы поймем, в чем было дело, если представим себе, с каки&shy;ми трудностями столкнулись актеры и постановщики &laquo;Ре&shy;визора&raquo;. Ведь, по признанию некоторых из них, во вре&shy;мя постановки гоголевской комедии они встретились с чем-то небывалым на русской сцене: незнакомыми оказались характеры, включая главный, интрига, обстанов&shy;ка, даже язык комедии. &laquo;Ревизор&raquo; был поставлен как традиционная комедия с характером плута в центре, с использованием фарсовых приемов, что больше всего и огорчило Гоголя.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Но исполнителей трудно винить, потому что Гоголь (создал произведение новое и оригинальное во всех отношениях, он настолько преобразил и форму, и содер&shy;жание самого жанра комедии, что актеры не знали, как играть, а зрители - как на это реагировать, ведь новая комедия нисколько не походила на французский воде&shy;виль, переделанный на русский лад. Сам Гоголь считал, что со времен Аристофана с его высокой комедией этот жанр претерпел большие изменения, его тематика сузи&shy;лась до частных домашних моментов. В &laquo;Ревизоре&raquo; Го&shy;голь попытался вернуть комедии ее прежнее, более ши&shy;рокое - социальное значение. Для этого нужно было пе&shy;ресмотреть каноны жанра, что-то отвергнуть, что-то из&shy;менить и, несомненно, найти что-то новое, в полной мере отвечающее поставленным задачам. Гоголь вложил но&shy;вое понимание и в цели комедии, и в их художественное решение, и в характеры действующих лиц, и в содержа&shy;ние комедии.</span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><hr class="system-pagebreak" /> <span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"><o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Во-первых, писатель отказался от затертых коме&shy;дийных амплуа, противопоставив им многообразие жи&shy;вых повседневных образов. &laquo;Ради Бога, дайте нам рус&shy;ских характеров, нас самих, дайте нам наших плутов, наших чудаков! На сцену их, на смех всем!&raquo; - воскли&shy;цал Гоголь, и в &laquo;Ревизоре&raquo; &laquo;русские плуты&raquo; и &laquo;чудаки&raquo; представлены были в полном объеме. Во-вторых, автор требовал от комедии современности, новизны сюжета, выведенного не из театральной традиции, а из повсед&shy;невной русской жизни. &laquo;Ревизор&raquo; полностью удовлетво&shy;ряет этому требованию. В основе комедии лежит клубок &laquo;современных страстей и странностей&raquo;, в ней отсутству&shy;ют какие бы то ни было искусственные эффекты. В &laquo;Ре&shy;визоре&raquo; не встретишь никаких неестественных поворо&shy;тов сюжета. В отличие от многих его современников-ко&shy;медиографов автор строит действие очень логично и пос&shy;ледовательно, от начала до конца оно движется не вме&shy;шательствами извне, а логикой драматургического раз&shy;вития характеров самих персонажей. То же самое мож&shy;но сказать и о природе смешного в пьесе: комизм ситуа&shy;ций &laquo;Ревизора&raquo; заключается не во внешних обстоятель&shy;ствах, а во внутреннем мире героев.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Однако для того, чтобы показать новаторство и ори&shy;гинальность &laquo;Ревизора&raquo;, недостаточно сравнения с традиционными русскими комедиями, водевилями, мелод&shy;рамами. Доказательство будет гораздо более убедитель&shy;ным, если сопоставить &laquo;Ревизора&raquo; с такими обществен</span><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1026" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:1; mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text' from="694.3pt,40.8pt" to="694.3pt,178.8pt" o:allowincell="f" strokeweight=".25pt"> <w:wrap anchorx="margin" /> </v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 1; left: 0px; margin-left: 925px; margin-top: 53px; width: 2px; height: 186px;"><img width="2" height="186" v:shapes="_x0000_s1026" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image001.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1027" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:2; mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text' from="695.5pt,-2.65pt" to="695.5pt,43.45pt" o:allowincell="f" strokeweight="1.2pt"> <w:wrap anchorx="margin" /> </v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: relative; z-index: 2;"><span style="position: absolute; left: 926px; top: -5px; width: 3px; height: 64px;"><img width="3" height="64" v:shapes="_x0000_s1027" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image002.gif" alt="" /></span></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1028" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:3; mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text' from="698.4pt,439.7pt" to="698.4pt,486.5pt" o:allowincell="f" strokeweight=".95pt"> <w:wrap anchorx="margin" /> </v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 3; left: 0px; margin-left: 930px; margin-top: 585px; width: 2px; height: 65px;"><img width="2" height="65" v:shapes="_x0000_s1028" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image003.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1029" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:4; mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text' from="699.35pt,320.9pt" to="699.35pt,478.35pt" o:allowincell="f" strokeweight=".95pt"> <w:wrap anchorx="margin" /> </v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 4; left: 0px; margin-left: 931px; margin-top: 427px; width: 3px; height: 212px;"><img width="3" height="212" v:shapes="_x0000_s1029" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image004.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1030" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:5; mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text' from="700.3pt,39.35pt" to="700.3pt,444.7pt" o:allowincell="f" strokeweight="1.7pt"> <w:wrap anchorx="margin" /> </v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 5; left: 0px; margin-left: 932px; margin-top: 51px; width: 3px; height: 544px;"><img width="3" height="544" v:shapes="_x0000_s1030" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image005.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1031" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:6; mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text' from="720.7pt,372.7pt" to="720.7pt,438.95pt" o:allowincell="f" strokeweight="1.45pt"> <w:wrap anchorx="margin" /> </v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 6; left: 0px; margin-left: 959px; margin-top: 495px; width: 3px; height: 92px;"><img width="3" height="92" v:shapes="_x0000_s1031" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image006.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">но значимыми комедиями, как &laquo;Недоросль&raquo; Фонвизина и &laquo;Гора от ума&raquo; Грибоедова. Они также в свое время вызвали широкий резонанс в обществе и стали огром&shy;ными событиями а отечественной литературе и драма&shy;тургии. Безусловно, гоголевская степень художествен&shy;ного обобщения и степень сатиричности, которых он достигаете &laquo;Ревизоре&raquo;, были бы невозможны без вкла&shy;да в развитие комедийного жанра, который сделали его великие предшественники. При этом различия &laquo;Недорос&shy;ля&raquo; и &laquo;Ревизора&raquo; более явны, так как эти комедии относятся к различным литературным направлениям: клас&shy;сицистическому и реалистическому. Больше всего бро&shy;сается в глаза непохожесть образов действующих лиц. Персонажи &laquo;Недоросля&raquo; строго разделены на положи&shy;тельных и отрицательных, они -олицетворение либо по&shy;рока, либо добродетели. Здесь герои - это всего лишь инструменты в руках автора для выражения определен&shy;ной идеи, для достижения цели. Цель Фонвизина - до&shy;казать неразумность зла, а также неизбежное торжество добродетелей, основанной на строгих требованиях ра&shy;зума. Словом, &laquo;Недоросль&raquo;- это прежде всего просветительская рационалистическая комедия, в кото&shy;рой доказано, что опирающаяся на разум добродетель всегда восторжествует над злом.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">В &laquo;Ревизоре&raquo; нет ничего похожего на черно-белые образы фонвизинской комедии. Характер каждого действующего лица выписан очень подробно и, главное, натурально. Никто не сомневается в житейской досто&shy;верности образов городничего или Хлестакова, Ляпкина-Тяпкина или Земляники. Они бесконечно далеки от идеала, но в каждом из них есть что-то человеческое, а иногда даже возвышенное. Гоголь в изображении харак&shy;теров добился максимального реализма, чего, как мне кажется, не смог добиться Грибоедов, хотя в его коме&shy;дии за внешним следованием классицистическим кано&shy;нам уже стоит реалистическая неоднозначность обра&shy;зов, которая, однако, распространяется не на все персо&shy;нажи. Грибоедов создал концепцию реализма, но непос&shy;ледовательно применил ее при создании &laquo;Горя от ума&raquo;.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Еще одно сходство и различие между комедиями ( Гоголя и Грибоедова - это новаторство в построении дра&shy;матургического произведения, его композиции. Здесь автор &laquo;Горя от ума&raquo; последовательнее. Соблюдая внеш&shy;не традиционную комедийную интригу, он совершенно видоизменяет функции действующих лиц и переиначи&shy;вает устои драматического жанра, заставляя зрителя по-новому взглянуть на комедию. Первое действие не об&shy;наруживает истинного положения дел, вводя зрителя в заблуждение, заставляя его переносить привычные пред&shy;ставления на действующих лиц комедии и приписывать Чацкому пороки традиционного вертопраха, а Молчалину -добродетели положительного героя. Но уже во вто&shy;ром действии это впечатление начинает разрушаться, а далее рушится совсем. К тому же в комедии отсутствует необходимое для благополучной развязки пятое дей&shy;ствие, что само по себе уже было неслыханным наруше&shy;нием канонов. Гоголь в этом отношении пошел дальше.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Он создал схему действия, поистине гениально рас&shy;крывающую &laquo;сверхзадачу&raquo; автора &laquo;Ревизора&raquo;. Завязка в &laquo;Ревизоре&raquo; предшествует экспозиции. Последняя фра&shy;за пьесы становится одновременно и ее кульминацией, и ее развязкой и возвращает читателя к самому началу действия, к исходному положению, то есть становится своеобразной новой завязкой, за которой, однако, не сле&shy;дует никакого реального действия. Замечательная пер&shy;вая реплика городничего становится сильнейшим им&shy;пульсом, который приводит в движение всех и сообщает комедии необыкновенную динамичность.<o:p></o:p></span></p> <span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Созданный Гоголем &laquo;малый мир&raquo;, в котором раз&shy;ворачивается действие &laquo;Ревизора&raquo;, не предполагает, что за его пределами существует какой-то иной мир, отлич&shy;ный по своим законам от изображенного - то есть пространство города и то, что лежит за ним, обладают од&shy;нородностью. Тем самым и комедия Гоголя изображает не отклонения от нормы, как это было до него, а анома&shy;лию, ставшую нормой. При таком принципе изображе&shy;ния благополучная развязка невозможна как таковая, по&shy;тому что идеальный большой мир в комедии отсутству&shy;ет, как отсутствует он и за пределами ее мира. Не слу&shy;чайно Гоголь называл город, в котором происходит дей&shy;ствие, &laquo;сборным городом всей темной стороны&raquo;. И он есть не что иное, как модель государства, всей Российс&shy;кой империи.</span></p> <p> <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type" /> <meta content="Word.Document" name="ProgId" /> <meta content="Microsoft Word 11" name="Generator" /> <meta content="Microsoft Word 11" name="Originator" /> <link href="file:///C:\DOCUME~1\07C4~1\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_filelist.xml" rel="File-List" /> <link href="file:///C:\DOCUME~1\07C4~1\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_editdata.mso" rel="Edit-Time-Data" /><!--[if !mso]> <style> v\:* {behavior:url(#default#VML);} o\:* {behavior:url(#default#VML);} w\:* {behavior:url(#default#VML);} .shape {behavior:url(#default#VML);} </style> <![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><style type="text/css"> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:none; mso-layout-grid-align:none; text-autospace:none; font-size:10.0pt; font-family:Arial; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:2.0cm 42.5pt 2.0cm 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1032" /> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <o:shapelayout v:ext="edit"> <o:idmap v:ext="edit" data="1" /> </o:shapelayout></xml><![endif]--> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">В &laquo;Петербургских записках 1836 года&raquo; Гоголь жа&shy;ловался на скудость репертуара современного ему русского театра, на засилие мелодрамы и водевиля на сце&shy;не, называл эти жанры &laquo;заезжими гостями&raquo; и сетовал на отсутствие настоящего русского комедийного репер&shy;туара. Его комедия &laquo;Ревизор&raquo; и призвана была хоть от&shy;части заполнить этот вакуум. Впервые о намерении на&shy;писать комедию мы узнаем из письма Гоголя к Пушкину от 7 октября 1335 года, в котором он сообщает, что на&shy;чал писать &laquo;Мертвые души&raquo;, сюжет которых ему пода&shy;рил Пушкин, но что остановился на третьей главе и про&shy;сит Пушкина подсказать ему сюжет для комедии, напи&shy;сать которую у него &laquo;чешутся руки&raquo; и которая, по его словам, &laquo;будет смешнее черта&raquo;. Пушкин подсказал Го&shy;голю идею &laquo;Ревизора&raquo;, и буквально за два месяца ко&shy;медия была создана, а уже в январе 1836 года актеры Александрийского театра в Петербурге приступили к ре&shy;петициям новой комедии. Премьера состоялась в апре&shy;ле и была отмечена шумным успехом, однако Гоголь рас&shy;ценил постановку как провал и настолько огорчился, что спешно уехал за границу/даже не посетив московскую премьеру (&laquo;Ревизора&raquo; в мае того же года.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Почему же автор остался недоволен, несмотря на замечательный прием, который был оказан его комедии, и на резонанс, вызванный этой постановкой? Думаю, мы поймем, в чем было дело, если представим себе, с каки&shy;ми трудностями столкнулись актеры и постановщики &laquo;Ре&shy;визора&raquo;. Ведь, по признанию некоторых из них, во вре&shy;мя постановки гоголевской комедии они встретились с чем-то небывалым на русской сцене: незнакомыми оказались характеры, включая главный, интрига, обстанов&shy;ка, даже язык комедии. &laquo;Ревизор&raquo; был поставлен как традиционная комедия с характером плута в центре, с использованием фарсовых приемов, что больше всего и огорчило Гоголя.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Но исполнителей трудно винить, потому что Гоголь (создал произведение новое и оригинальное во всех отношениях, он настолько преобразил и форму, и содер&shy;жание самого жанра комедии, что актеры не знали, как играть, а зрители - как на это реагировать, ведь новая комедия нисколько не походила на французский воде&shy;виль, переделанный на русский лад. Сам Гоголь считал, что со времен Аристофана с его высокой комедией этот жанр претерпел большие изменения, его тематика сузи&shy;лась до частных домашних моментов. В &laquo;Ревизоре&raquo; Го&shy;голь попытался вернуть комедии ее прежнее, более ши&shy;рокое - социальное значение. Для этого нужно было пе&shy;ресмотреть каноны жанра, что-то отвергнуть, что-то из&shy;менить и, несомненно, найти что-то новое, в полной мере отвечающее поставленным задачам. Гоголь вложил но&shy;вое понимание и в цели комедии, и в их художественное решение, и в характеры действующих лиц, и в содержа&shy;ние комедии.</span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><hr class="system-pagebreak" /> <span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"><o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Во-первых, писатель отказался от затертых коме&shy;дийных амплуа, противопоставив им многообразие жи&shy;вых повседневных образов. &laquo;Ради Бога, дайте нам рус&shy;ских характеров, нас самих, дайте нам наших плутов, наших чудаков! На сцену их, на смех всем!&raquo; - воскли&shy;цал Гоголь, и в &laquo;Ревизоре&raquo; &laquo;русские плуты&raquo; и &laquo;чудаки&raquo; представлены были в полном объеме. Во-вторых, автор требовал от комедии современности, новизны сюжета, выведенного не из театральной традиции, а из повсед&shy;невной русской жизни. &laquo;Ревизор&raquo; полностью удовлетво&shy;ряет этому требованию. В основе комедии лежит клубок &laquo;современных страстей и странностей&raquo;, в ней отсутству&shy;ют какие бы то ни было искусственные эффекты. В &laquo;Ре&shy;визоре&raquo; не встретишь никаких неестественных поворо&shy;тов сюжета. В отличие от многих его современников-ко&shy;медиографов автор строит действие очень логично и пос&shy;ледовательно, от начала до конца оно движется не вме&shy;шательствами извне, а логикой драматургического раз&shy;вития характеров самих персонажей. То же самое мож&shy;но сказать и о природе смешного в пьесе: комизм ситуа&shy;ций &laquo;Ревизора&raquo; заключается не во внешних обстоятель&shy;ствах, а во внутреннем мире героев.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Однако для того, чтобы показать новаторство и ори&shy;гинальность &laquo;Ревизора&raquo;, недостаточно сравнения с традиционными русскими комедиями, водевилями, мелод&shy;рамами. Доказательство будет гораздо более убедитель&shy;ным, если сопоставить &laquo;Ревизора&raquo; с такими обществен</span><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1026" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:1; mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text' from="694.3pt,40.8pt" to="694.3pt,178.8pt" o:allowincell="f" strokeweight=".25pt"> <w:wrap anchorx="margin" /> </v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 1; left: 0px; margin-left: 925px; margin-top: 53px; width: 2px; height: 186px;"><img width="2" height="186" v:shapes="_x0000_s1026" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image001.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1027" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:2; mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text' from="695.5pt,-2.65pt" to="695.5pt,43.45pt" o:allowincell="f" strokeweight="1.2pt"> <w:wrap anchorx="margin" /> </v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: relative; z-index: 2;"><span style="position: absolute; left: 926px; top: -5px; width: 3px; height: 64px;"><img width="3" height="64" v:shapes="_x0000_s1027" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image002.gif" alt="" /></span></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1028" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:3; mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text' from="698.4pt,439.7pt" to="698.4pt,486.5pt" o:allowincell="f" strokeweight=".95pt"> <w:wrap anchorx="margin" /> </v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 3; left: 0px; margin-left: 930px; margin-top: 585px; width: 2px; height: 65px;"><img width="2" height="65" v:shapes="_x0000_s1028" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image003.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1029" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:4; mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text' from="699.35pt,320.9pt" to="699.35pt,478.35pt" o:allowincell="f" strokeweight=".95pt"> <w:wrap anchorx="margin" /> </v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 4; left: 0px; margin-left: 931px; margin-top: 427px; width: 3px; height: 212px;"><img width="3" height="212" v:shapes="_x0000_s1029" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image004.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1030" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:5; mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text' from="700.3pt,39.35pt" to="700.3pt,444.7pt" o:allowincell="f" strokeweight="1.7pt"> <w:wrap anchorx="margin" /> </v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 5; left: 0px; margin-left: 932px; margin-top: 51px; width: 3px; height: 544px;"><img width="3" height="544" v:shapes="_x0000_s1030" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image005.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1031" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:6; mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text' from="720.7pt,372.7pt" to="720.7pt,438.95pt" o:allowincell="f" strokeweight="1.45pt"> <w:wrap anchorx="margin" /> </v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 6; left: 0px; margin-left: 959px; margin-top: 495px; width: 3px; height: 92px;"><img width="3" height="92" v:shapes="_x0000_s1031" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image006.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">но значимыми комедиями, как &laquo;Недоросль&raquo; Фонвизина и &laquo;Гора от ума&raquo; Грибоедова. Они также в свое время вызвали широкий резонанс в обществе и стали огром&shy;ными событиями а отечественной литературе и драма&shy;тургии. Безусловно, гоголевская степень художествен&shy;ного обобщения и степень сатиричности, которых он достигаете &laquo;Ревизоре&raquo;, были бы невозможны без вкла&shy;да в развитие комедийного жанра, который сделали его великие предшественники. При этом различия &laquo;Недорос&shy;ля&raquo; и &laquo;Ревизора&raquo; более явны, так как эти комедии относятся к различным литературным направлениям: клас&shy;сицистическому и реалистическому. Больше всего бро&shy;сается в глаза непохожесть образов действующих лиц. Персонажи &laquo;Недоросля&raquo; строго разделены на положи&shy;тельных и отрицательных, они -олицетворение либо по&shy;рока, либо добродетели. Здесь герои - это всего лишь инструменты в руках автора для выражения определен&shy;ной идеи, для достижения цели. Цель Фонвизина - до&shy;казать неразумность зла, а также неизбежное торжество добродетелей, основанной на строгих требованиях ра&shy;зума. Словом, &laquo;Недоросль&raquo;- это прежде всего просветительская рационалистическая комедия, в кото&shy;рой доказано, что опирающаяся на разум добродетель всегда восторжествует над злом.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">В &laquo;Ревизоре&raquo; нет ничего похожего на черно-белые образы фонвизинской комедии. Характер каждого действующего лица выписан очень подробно и, главное, натурально. Никто не сомневается в житейской досто&shy;верности образов городничего или Хлестакова, Ляпкина-Тяпкина или Земляники. Они бесконечно далеки от идеала, но в каждом из них есть что-то человеческое, а иногда даже возвышенное. Гоголь в изображении харак&shy;теров добился максимального реализма, чего, как мне кажется, не смог добиться Грибоедов, хотя в его коме&shy;дии за внешним следованием классицистическим кано&shy;нам уже стоит реалистическая неоднозначность обра&shy;зов, которая, однако, распространяется не на все персо&shy;нажи. Грибоедов создал концепцию реализма, но непос&shy;ледовательно применил ее при создании &laquo;Горя от ума&raquo;.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Еще одно сходство и различие между комедиями ( Гоголя и Грибоедова - это новаторство в построении дра&shy;матургического произведения, его композиции. Здесь автор &laquo;Горя от ума&raquo; последовательнее. Соблюдая внеш&shy;не традиционную комедийную интригу, он совершенно видоизменяет функции действующих лиц и переиначи&shy;вает устои драматического жанра, заставляя зрителя по-новому взглянуть на комедию. Первое действие не об&shy;наруживает истинного положения дел, вводя зрителя в заблуждение, заставляя его переносить привычные пред&shy;ставления на действующих лиц комедии и приписывать Чацкому пороки традиционного вертопраха, а Молчалину -добродетели положительного героя. Но уже во вто&shy;ром действии это впечатление начинает разрушаться, а далее рушится совсем. К тому же в комедии отсутствует необходимое для благополучной развязки пятое дей&shy;ствие, что само по себе уже было неслыханным наруше&shy;нием канонов. Гоголь в этом отношении пошел дальше.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Он создал схему действия, поистине гениально рас&shy;крывающую &laquo;сверхзадачу&raquo; автора &laquo;Ревизора&raquo;. Завязка в &laquo;Ревизоре&raquo; предшествует экспозиции. Последняя фра&shy;за пьесы становится одновременно и ее кульминацией, и ее развязкой и возвращает читателя к самому началу действия, к исходному положению, то есть становится своеобразной новой завязкой, за которой, однако, не сле&shy;дует никакого реального действия. Замечательная пер&shy;вая реплика городничего становится сильнейшим им&shy;пульсом, который приводит в движение всех и сообщает комедии необыкновенную динамичность.<o:p></o:p></span></p> <span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Созданный Гоголем &laquo;малый мир&raquo;, в котором раз&shy;ворачивается действие &laquo;Ревизора&raquo;, не предполагает, что за его пределами существует какой-то иной мир, отлич&shy;ный по своим законам от изображенного - то есть пространство города и то, что лежит за ним, обладают од&shy;нородностью. Тем самым и комедия Гоголя изображает не отклонения от нормы, как это было до него, а анома&shy;лию, ставшую нормой. При таком принципе изображе&shy;ния благополучная развязка невозможна как таковая, по&shy;тому что идеальный большой мир в комедии отсутству&shy;ет, как отсутствует он и за пределами ее мира. Не слу&shy;чайно Гоголь называл город, в котором происходит дей&shy;ствие, &laquo;сборным городом всей темной стороны&raquo;. И он есть не что иное, как модель государства, всей Российс&shy;кой империи.</span></p> Мастерство Н. В. Гоголя в изображении персонажа (Хлестаков) 2010-04-17T16:29:44Z 2010-04-17T16:29:44Z /nvgogol/17-masterstvo/50-mastergogol <p> <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type" /> <meta content="Word.Document" name="ProgId" /> <meta content="Microsoft Word 11" name="Generator" /> <meta content="Microsoft Word 11" name="Originator" /> <link href="file:///C:\DOCUME~1\07C4~1\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_filelist.xml" rel="File-List" /><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><style type="text/css"> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:none; mso-layout-grid-align:none; text-autospace:none; font-size:10.0pt; font-family:Arial; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:2.0cm 42.5pt 2.0cm 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Есть в мировой литературе художественные об&shy;разы, которые обречены на бессмертие. При яркой индивидуальности характеров они спустя годы и сто&shy;летия обретают новую жизнь, свежее, неожиданное прочтение. То есть в них воплощена сама сущность человека, которая в общем-то остаётся неизменной, несмотря на неумолимый ход истории, на постоянно меняющиеся внешние атрибуты эпохи. Таковы шекс&shy;пировские Гамлет и король Лир, гётевский Фауст, мольеровский Тартюф, гоголевский Хлестаков.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">На мой взгляд, именно в создании героя коме&shy;дии &laquo;Ревизор&raquo; в высшей степени проявилось непод&shy;ражаемое мастерство великого сатирика. Это образ необычайной широты обобщения, который явился результатом бескровной революции, совершённой Гоголем в драматургии. Писатель творчески развил достижения своих предшественников (Д. И, Фонви&shy;зина и А. С. Грибоедова), выработавших новые прин&shy;ципы раскрытия человеческих характеров, которые стали порождением конкретных исторических обсто&shy;ятельств, сохраняя при этом свою неповторимую ин&shy;дивидуальность. Драматург считал, что действие в комедии должно развиваться по законам жизни в неожиданной, необычной ситуации. И гоголевские герои действительно совершают поступки в полном соответствии со своими характерами.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Создавая образ мнимого ревизора, Гоголь осо&shy;бенно удачно использовал гиперболу. Это прежде всего нелепые фантастические россказни Хлестако&shy;ва о &laquo;тридцати пяти тысячах курьеров&raquo;, об &laquo;арбузе в семьсот рублей&raquo; или о супе в кастрюльке, который &laquo;прямо на пароходе приехал из Парижа&raquo;. Его вдох&shy;новенное враньё не знает пределов. Пытаясь пора&shy;зить собеседников чем-то чрезвычайно эффектным, сверхъестественным, он присвоил себе авторское право и на комедию Бомарше &laquo;Женитьба Фигаро&raquo;, и на журнал &laquo;Московский телеграф&raquo;, и даже на опе&shy;ру Беллини &laquo;Норма&raquo;.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Для достижения гиперболической характерис&shy;тики героя Гоголь нередко использует такой художе&shy;ственный приём, как подчёркнутая бессвязность его речей, абсурдность умозаключений. Фразы часто об&shy;рываются на середине, мысль нелепо перескакива&shy;ет с одного предмета на другой, демонстрируя &laquo;лёг&shy;кость необыкновенную в мыслях&raquo; и абсолютную пу&shy;стоту в душе.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Однако в том вздоре, который несёт Хлестаков, отчётливо прослеживается определённая логика, даже в этом вранье отражается характер героя. На&shy;чиная рассказ о своей петербургской жизни, герой понятия не имеет, каков будет его финал. Если в начале монолога он гордится лишь тем, что не только переписывает бумаги, но и с начальником на дру&shy;жеской ноге, то в конце он уже оказывается важным сановником, перед которым трепещут весь департа&shy;мент и Государственный совет. Но ведь такая рус&shy;ская метаморфоза стала возможной благодаря со&shy;ответствующей реакции слушателей, которые почти&shy;тельно внимают каждому его слову. Они же задают ему темы для разговоров, чтобы выведать что-ни&shy;будь о нём.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Но тут возникает парадоксальная ситуация. Бес&shy;хитростный человек (без царя в голове), который врёт не по плану и потому проговаривается, сам того не желая, обводит вокруг пальца видавших виды чинов&shy;ников, которые принимают вздор Хлестакова за прав&shy;ду, а его истинное лицо - за искусную маску. Нечаян&shy;но сорвавшаяся с уст Хлестакова реплика &laquo;Как взбе&shy;жишь по лестнице к себе на четвёртый этаж, скажешь только кухарке: &laquo;На, Маврушка, шинель&raquo; - принима&shy;ется слушателями за искусно разыгранную им роль бедного чиновника.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Таким образом, Гоголь использует здесь гени&shy;альный приём: он создаёт комически нелепую ситу&shy;ацию, которая служит благодатной средой для вза&shy;имной характеристики чиновников и Хлестакова, обнаруживших свои сокровенные мечты о карьере, вид&shy;ном положении в обществе, не имея для этого никаких оснований. Испуганное воображение городской чиновничьей элиты делает возможным поразитель&shy;ное преображение ничтожного коллежского регист&shy;ратора во всесильного вельможу, который в соответствии с их представлениями то образец тонкого об&shy;ращения, то грозного начальника, который способен при случае как следует распечь своих подчинённых. А Хлестаков, неожиданно попавший а среду рабо&shy;лепствующих перед ним чиновников, начинает ду&shy;мать, что знаки внимания оказываются ему потому, что в нём есть нечто значительное, что он личность, способная пленять общество своим остроумием и изысканными столичными манерами.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Герой обнаруживает способность, если толь&shy;ко позволят обстоятельства, блестяще сыграть лю&shy;бую роль, которую ждут от него зрители. К полному удовольствию чиновников, Хлестаков ведёт себя как настоящий ревизор. Он может нагнать на всех стра&shy;ху, кое-кого обласкать своим вниманием, благо&shy;склонно принимать просителей, величественно выс&shy;лушивать просьбы и жалобы, просто и естественно брать взятки.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Подчёркивая ничтожность Хлестакова, в кото&shy;ром нет решительно ничего, что заставляло бы при&shy;нять этого &laquo;фитюльку&raquo; за важную персону, Гоголь сатирически обличает личные недостатки этого ге&shy;роя и тем самым вскрывает глубочайшее противо&shy;речие российской действительности, когда подобный, несколько &laquo;приглуповатый&raquo; человек мог стать для провинциального городка сановником, заставляю&shy;щим хитрить, изворачиваться, трепетать от страха или питать несбыточные мечты. Хлестакова можно назвать &laquo;образом в событиях&raquo;, потому что он суще&shy;ствует только с испуганном воображении чиновни&shy;ков, боящихся справедливого возмездия за свои большие и малые грешки.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Мастерство Гоголя-реалиста проявилось в том, что он сумел создать живой образ, который будет актуален как для всех эпох, так и для всех времён и народов. Хлестаков- воплощение плутовства, но плутовства во многом интеллектуального. Он с блес&shy;ком приспосабливается к действительности, блестя&shy;ще изображает роль того, кем не является. Возмож&shy;но, в этом образе Гоголь и видел типичного предста&shy;вителя эпохи, человека, умеющего одурачить и об&shy;мануть окружающих, пусть даже эти люди не мень&shy;шие подлецы, чем сам Хлестаков.<o:p></o:p></span></p> <span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"><br clear="all" style="" /> </span></p> <p> <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type" /> <meta content="Word.Document" name="ProgId" /> <meta content="Microsoft Word 11" name="Generator" /> <meta content="Microsoft Word 11" name="Originator" /> <link href="file:///C:\DOCUME~1\07C4~1\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_filelist.xml" rel="File-List" /><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><style type="text/css"> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:none; mso-layout-grid-align:none; text-autospace:none; font-size:10.0pt; font-family:Arial; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:2.0cm 42.5pt 2.0cm 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Есть в мировой литературе художественные об&shy;разы, которые обречены на бессмертие. При яркой индивидуальности характеров они спустя годы и сто&shy;летия обретают новую жизнь, свежее, неожиданное прочтение. То есть в них воплощена сама сущность человека, которая в общем-то остаётся неизменной, несмотря на неумолимый ход истории, на постоянно меняющиеся внешние атрибуты эпохи. Таковы шекс&shy;пировские Гамлет и король Лир, гётевский Фауст, мольеровский Тартюф, гоголевский Хлестаков.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">На мой взгляд, именно в создании героя коме&shy;дии &laquo;Ревизор&raquo; в высшей степени проявилось непод&shy;ражаемое мастерство великого сатирика. Это образ необычайной широты обобщения, который явился результатом бескровной революции, совершённой Гоголем в драматургии. Писатель творчески развил достижения своих предшественников (Д. И, Фонви&shy;зина и А. С. Грибоедова), выработавших новые прин&shy;ципы раскрытия человеческих характеров, которые стали порождением конкретных исторических обсто&shy;ятельств, сохраняя при этом свою неповторимую ин&shy;дивидуальность. Драматург считал, что действие в комедии должно развиваться по законам жизни в неожиданной, необычной ситуации. И гоголевские герои действительно совершают поступки в полном соответствии со своими характерами.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Создавая образ мнимого ревизора, Гоголь осо&shy;бенно удачно использовал гиперболу. Это прежде всего нелепые фантастические россказни Хлестако&shy;ва о &laquo;тридцати пяти тысячах курьеров&raquo;, об &laquo;арбузе в семьсот рублей&raquo; или о супе в кастрюльке, который &laquo;прямо на пароходе приехал из Парижа&raquo;. Его вдох&shy;новенное враньё не знает пределов. Пытаясь пора&shy;зить собеседников чем-то чрезвычайно эффектным, сверхъестественным, он присвоил себе авторское право и на комедию Бомарше &laquo;Женитьба Фигаро&raquo;, и на журнал &laquo;Московский телеграф&raquo;, и даже на опе&shy;ру Беллини &laquo;Норма&raquo;.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Для достижения гиперболической характерис&shy;тики героя Гоголь нередко использует такой художе&shy;ственный приём, как подчёркнутая бессвязность его речей, абсурдность умозаключений. Фразы часто об&shy;рываются на середине, мысль нелепо перескакива&shy;ет с одного предмета на другой, демонстрируя &laquo;лёг&shy;кость необыкновенную в мыслях&raquo; и абсолютную пу&shy;стоту в душе.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Однако в том вздоре, который несёт Хлестаков, отчётливо прослеживается определённая логика, даже в этом вранье отражается характер героя. На&shy;чиная рассказ о своей петербургской жизни, герой понятия не имеет, каков будет его финал. Если в начале монолога он гордится лишь тем, что не только переписывает бумаги, но и с начальником на дру&shy;жеской ноге, то в конце он уже оказывается важным сановником, перед которым трепещут весь департа&shy;мент и Государственный совет. Но ведь такая рус&shy;ская метаморфоза стала возможной благодаря со&shy;ответствующей реакции слушателей, которые почти&shy;тельно внимают каждому его слову. Они же задают ему темы для разговоров, чтобы выведать что-ни&shy;будь о нём.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Но тут возникает парадоксальная ситуация. Бес&shy;хитростный человек (без царя в голове), который врёт не по плану и потому проговаривается, сам того не желая, обводит вокруг пальца видавших виды чинов&shy;ников, которые принимают вздор Хлестакова за прав&shy;ду, а его истинное лицо - за искусную маску. Нечаян&shy;но сорвавшаяся с уст Хлестакова реплика &laquo;Как взбе&shy;жишь по лестнице к себе на четвёртый этаж, скажешь только кухарке: &laquo;На, Маврушка, шинель&raquo; - принима&shy;ется слушателями за искусно разыгранную им роль бедного чиновника.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Таким образом, Гоголь использует здесь гени&shy;альный приём: он создаёт комически нелепую ситу&shy;ацию, которая служит благодатной средой для вза&shy;имной характеристики чиновников и Хлестакова, обнаруживших свои сокровенные мечты о карьере, вид&shy;ном положении в обществе, не имея для этого никаких оснований. Испуганное воображение городской чиновничьей элиты делает возможным поразитель&shy;ное преображение ничтожного коллежского регист&shy;ратора во всесильного вельможу, который в соответствии с их представлениями то образец тонкого об&shy;ращения, то грозного начальника, который способен при случае как следует распечь своих подчинённых. А Хлестаков, неожиданно попавший а среду рабо&shy;лепствующих перед ним чиновников, начинает ду&shy;мать, что знаки внимания оказываются ему потому, что в нём есть нечто значительное, что он личность, способная пленять общество своим остроумием и изысканными столичными манерами.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Герой обнаруживает способность, если толь&shy;ко позволят обстоятельства, блестяще сыграть лю&shy;бую роль, которую ждут от него зрители. К полному удовольствию чиновников, Хлестаков ведёт себя как настоящий ревизор. Он может нагнать на всех стра&shy;ху, кое-кого обласкать своим вниманием, благо&shy;склонно принимать просителей, величественно выс&shy;лушивать просьбы и жалобы, просто и естественно брать взятки.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Подчёркивая ничтожность Хлестакова, в кото&shy;ром нет решительно ничего, что заставляло бы при&shy;нять этого &laquo;фитюльку&raquo; за важную персону, Гоголь сатирически обличает личные недостатки этого ге&shy;роя и тем самым вскрывает глубочайшее противо&shy;речие российской действительности, когда подобный, несколько &laquo;приглуповатый&raquo; человек мог стать для провинциального городка сановником, заставляю&shy;щим хитрить, изворачиваться, трепетать от страха или питать несбыточные мечты. Хлестакова можно назвать &laquo;образом в событиях&raquo;, потому что он суще&shy;ствует только с испуганном воображении чиновни&shy;ков, боящихся справедливого возмездия за свои большие и малые грешки.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Мастерство Гоголя-реалиста проявилось в том, что он сумел создать живой образ, который будет актуален как для всех эпох, так и для всех времён и народов. Хлестаков- воплощение плутовства, но плутовства во многом интеллектуального. Он с блес&shy;ком приспосабливается к действительности, блестя&shy;ще изображает роль того, кем не является. Возмож&shy;но, в этом образе Гоголь и видел типичного предста&shy;вителя эпохи, человека, умеющего одурачить и об&shy;мануть окружающих, пусть даже эти люди не мень&shy;шие подлецы, чем сам Хлестаков.<o:p></o:p></span></p> <span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"><br clear="all" style="" /> </span></p>