Гогольсочинения, шпоргалки/nvgogol/172019-03-21T06:53:50ZJoomla! 1.5 - Open Source Content ManagementНоваторство Гоголя-комедиографа.2010-04-17T16:31:43Z2010-04-17T16:31:43Z/nvgogol/17-masterstvo/51-novatorstvo<p>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type" />
<meta content="Word.Document" name="ProgId" />
<meta content="Microsoft Word 11" name="Generator" />
<meta content="Microsoft Word 11" name="Originator" />
<link href="file:///C:\DOCUME~1\07C4~1\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_filelist.xml" rel="File-List" />
<link href="file:///C:\DOCUME~1\07C4~1\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_editdata.mso" rel="Edit-Time-Data" /><!--[if !mso]>
<style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:PunctuationKerning />
<w:ValidateAgainstSchemas />
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables />
<w:SnapToGridInCell />
<w:WrapTextWithPunct />
<w:UseAsianBreakRules />
<w:DontGrowAutofit />
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><style type="text/css">
<!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:none;
mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none;
font-size:10.0pt;
font-family:Arial;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:2.0cm 42.5pt 2.0cm 3.0cm;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
-->
</style><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Обычная таблица";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1032" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">В «Петербургских записках 1836 года» Гоголь жа­ловался на скудость репертуара современного ему русского театра, на засилие мелодрамы и водевиля на сце­не, называл эти жанры «заезжими гостями» и сетовал на отсутствие настоящего русского комедийного репер­туара. Его комедия «Ревизор» и призвана была хоть от­части заполнить этот вакуум. Впервые о намерении на­писать комедию мы узнаем из письма Гоголя к Пушкину от 7 октября 1335 года, в котором он сообщает, что на­чал писать «Мертвые души», сюжет которых ему пода­рил Пушкин, но что остановился на третьей главе и про­сит Пушкина подсказать ему сюжет для комедии, напи­сать которую у него «чешутся руки» и которая, по его словам, «будет смешнее черта». Пушкин подсказал Го­голю идею «Ревизора», и буквально за два месяца ко­медия была создана, а уже в январе 1836 года актеры Александрийского театра в Петербурге приступили к ре­петициям новой комедии. Премьера состоялась в апре­ле и была отмечена шумным успехом, однако Гоголь рас­ценил постановку как провал и настолько огорчился, что спешно уехал за границу/даже не посетив московскую премьеру («Ревизора» в мае того же года.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Почему же автор остался недоволен, несмотря на замечательный прием, который был оказан его комедии, и на резонанс, вызванный этой постановкой? Думаю, мы поймем, в чем было дело, если представим себе, с каки­ми трудностями столкнулись актеры и постановщики «Ре­визора». Ведь, по признанию некоторых из них, во вре­мя постановки гоголевской комедии они встретились с чем-то небывалым на русской сцене: незнакомыми оказались характеры, включая главный, интрига, обстанов­ка, даже язык комедии. «Ревизор» был поставлен как традиционная комедия с характером плута в центре, с использованием фарсовых приемов, что больше всего и огорчило Гоголя.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Но исполнителей трудно винить, потому что Гоголь (создал произведение новое и оригинальное во всех отношениях, он настолько преобразил и форму, и содер­жание самого жанра комедии, что актеры не знали, как играть, а зрители - как на это реагировать, ведь новая комедия нисколько не походила на французский воде­виль, переделанный на русский лад. Сам Гоголь считал, что со времен Аристофана с его высокой комедией этот жанр претерпел большие изменения, его тематика сузи­лась до частных домашних моментов. В «Ревизоре» Го­голь попытался вернуть комедии ее прежнее, более ши­рокое - социальное значение. Для этого нужно было пе­ресмотреть каноны жанра, что-то отвергнуть, что-то из­менить и, несомненно, найти что-то новое, в полной мере отвечающее поставленным задачам. Гоголь вложил но­вое понимание и в цели комедии, и в их художественное решение, и в характеры действующих лиц, и в содержа­ние комедии.</span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><hr class="system-pagebreak" />
<span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Во-первых, писатель отказался от затертых коме­дийных амплуа, противопоставив им многообразие жи­вых повседневных образов. «Ради Бога, дайте нам рус­ских характеров, нас самих, дайте нам наших плутов, наших чудаков! На сцену их, на смех всем!» - воскли­цал Гоголь, и в «Ревизоре» «русские плуты» и «чудаки» представлены были в полном объеме. Во-вторых, автор требовал от комедии современности, новизны сюжета, выведенного не из театральной традиции, а из повсед­невной русской жизни. «Ревизор» полностью удовлетво­ряет этому требованию. В основе комедии лежит клубок «современных страстей и странностей», в ней отсутству­ют какие бы то ни было искусственные эффекты. В «Ре­визоре» не встретишь никаких неестественных поворо­тов сюжета. В отличие от многих его современников-ко­медиографов автор строит действие очень логично и пос­ледовательно, от начала до конца оно движется не вме­шательствами извне, а логикой драматургического раз­вития характеров самих персонажей. То же самое мож­но сказать и о природе смешного в пьесе: комизм ситуа­ций «Ревизора» заключается не во внешних обстоятель­ствах, а во внутреннем мире героев.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Однако для того, чтобы показать новаторство и ори­гинальность «Ревизора», недостаточно сравнения с традиционными русскими комедиями, водевилями, мелод­рамами. Доказательство будет гораздо более убедитель­ным, если сопоставить «Ревизора» с такими обществен</span><!--[if gte vml 1]><v:line
id="_x0000_s1026" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:1;
mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text'
from="694.3pt,40.8pt" to="694.3pt,178.8pt" o:allowincell="f" strokeweight=".25pt">
<w:wrap anchorx="margin" />
</v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 1; left: 0px; margin-left: 925px; margin-top: 53px; width: 2px; height: 186px;"><img width="2" height="186" v:shapes="_x0000_s1026" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image001.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1027"
style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:2;
mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text'
from="695.5pt,-2.65pt" to="695.5pt,43.45pt" o:allowincell="f" strokeweight="1.2pt">
<w:wrap anchorx="margin" />
</v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: relative; z-index: 2;"><span style="position: absolute; left: 926px; top: -5px; width: 3px; height: 64px;"><img width="3" height="64" v:shapes="_x0000_s1027" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image002.gif" alt="" /></span></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line
id="_x0000_s1028" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:3;
mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text'
from="698.4pt,439.7pt" to="698.4pt,486.5pt" o:allowincell="f" strokeweight=".95pt">
<w:wrap anchorx="margin" />
</v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 3; left: 0px; margin-left: 930px; margin-top: 585px; width: 2px; height: 65px;"><img width="2" height="65" v:shapes="_x0000_s1028" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image003.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1029"
style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:4;
mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text'
from="699.35pt,320.9pt" to="699.35pt,478.35pt" o:allowincell="f"
strokeweight=".95pt">
<w:wrap anchorx="margin" />
</v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 4; left: 0px; margin-left: 931px; margin-top: 427px; width: 3px; height: 212px;"><img width="3" height="212" v:shapes="_x0000_s1029" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image004.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1030"
style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:5;
mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text'
from="700.3pt,39.35pt" to="700.3pt,444.7pt" o:allowincell="f" strokeweight="1.7pt">
<w:wrap anchorx="margin" />
</v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 5; left: 0px; margin-left: 932px; margin-top: 51px; width: 3px; height: 544px;"><img width="3" height="544" v:shapes="_x0000_s1030" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image005.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1031"
style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:6;
mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text'
from="720.7pt,372.7pt" to="720.7pt,438.95pt" o:allowincell="f" strokeweight="1.45pt">
<w:wrap anchorx="margin" />
</v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 6; left: 0px; margin-left: 959px; margin-top: 495px; width: 3px; height: 92px;"><img width="3" height="92" v:shapes="_x0000_s1031" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image006.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">но значимыми комедиями, как «Недоросль» Фонвизина и «Гора от ума» Грибоедова. Они также в свое время вызвали широкий резонанс в обществе и стали огром­ными событиями а отечественной литературе и драма­тургии. Безусловно, гоголевская степень художествен­ного обобщения и степень сатиричности, которых он достигаете «Ревизоре», были бы невозможны без вкла­да в развитие комедийного жанра, который сделали его великие предшественники. При этом различия «Недорос­ля» и «Ревизора» более явны, так как эти комедии относятся к различным литературным направлениям: клас­сицистическому и реалистическому. Больше всего бро­сается в глаза непохожесть образов действующих лиц. Персонажи «Недоросля» строго разделены на положи­тельных и отрицательных, они -олицетворение либо по­рока, либо добродетели. Здесь герои - это всего лишь инструменты в руках автора для выражения определен­ной идеи, для достижения цели. Цель Фонвизина - до­казать неразумность зла, а также неизбежное торжество добродетелей, основанной на строгих требованиях ра­зума. Словом, «Недоросль»- это прежде всего просветительская рационалистическая комедия, в кото­рой доказано, что опирающаяся на разум добродетель всегда восторжествует над злом.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">В «Ревизоре» нет ничего похожего на черно-белые образы фонвизинской комедии. Характер каждого действующего лица выписан очень подробно и, главное, натурально. Никто не сомневается в житейской досто­верности образов городничего или Хлестакова, Ляпкина-Тяпкина или Земляники. Они бесконечно далеки от идеала, но в каждом из них есть что-то человеческое, а иногда даже возвышенное. Гоголь в изображении харак­теров добился максимального реализма, чего, как мне кажется, не смог добиться Грибоедов, хотя в его коме­дии за внешним следованием классицистическим кано­нам уже стоит реалистическая неоднозначность обра­зов, которая, однако, распространяется не на все персо­нажи. Грибоедов создал концепцию реализма, но непос­ледовательно применил ее при создании «Горя от ума».<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Еще одно сходство и различие между комедиями ( Гоголя и Грибоедова - это новаторство в построении дра­матургического произведения, его композиции. Здесь автор «Горя от ума» последовательнее. Соблюдая внеш­не традиционную комедийную интригу, он совершенно видоизменяет функции действующих лиц и переиначи­вает устои драматического жанра, заставляя зрителя по-новому взглянуть на комедию. Первое действие не об­наруживает истинного положения дел, вводя зрителя в заблуждение, заставляя его переносить привычные пред­ставления на действующих лиц комедии и приписывать Чацкому пороки традиционного вертопраха, а Молчалину -добродетели положительного героя. Но уже во вто­ром действии это впечатление начинает разрушаться, а далее рушится совсем. К тому же в комедии отсутствует необходимое для благополучной развязки пятое дей­ствие, что само по себе уже было неслыханным наруше­нием канонов. Гоголь в этом отношении пошел дальше.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Он создал схему действия, поистине гениально рас­крывающую «сверхзадачу» автора «Ревизора». Завязка в «Ревизоре» предшествует экспозиции. Последняя фра­за пьесы становится одновременно и ее кульминацией, и ее развязкой и возвращает читателя к самому началу действия, к исходному положению, то есть становится своеобразной новой завязкой, за которой, однако, не сле­дует никакого реального действия. Замечательная пер­вая реплика городничего становится сильнейшим им­пульсом, который приводит в движение всех и сообщает комедии необыкновенную динамичность.<o:p></o:p></span></p>
<span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Созданный Гоголем «малый мир», в котором раз­ворачивается действие «Ревизора», не предполагает, что за его пределами существует какой-то иной мир, отлич­ный по своим законам от изображенного - то есть пространство города и то, что лежит за ним, обладают од­нородностью. Тем самым и комедия Гоголя изображает не отклонения от нормы, как это было до него, а анома­лию, ставшую нормой. При таком принципе изображе­ния благополучная развязка невозможна как таковая, по­тому что идеальный большой мир в комедии отсутству­ет, как отсутствует он и за пределами ее мира. Не слу­чайно Гоголь называл город, в котором происходит дей­ствие, «сборным городом всей темной стороны». И он есть не что иное, как модель государства, всей Российс­кой империи.</span></p><p>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type" />
<meta content="Word.Document" name="ProgId" />
<meta content="Microsoft Word 11" name="Generator" />
<meta content="Microsoft Word 11" name="Originator" />
<link href="file:///C:\DOCUME~1\07C4~1\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_filelist.xml" rel="File-List" />
<link href="file:///C:\DOCUME~1\07C4~1\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_editdata.mso" rel="Edit-Time-Data" /><!--[if !mso]>
<style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:PunctuationKerning />
<w:ValidateAgainstSchemas />
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables />
<w:SnapToGridInCell />
<w:WrapTextWithPunct />
<w:UseAsianBreakRules />
<w:DontGrowAutofit />
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><style type="text/css">
<!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:none;
mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none;
font-size:10.0pt;
font-family:Arial;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:2.0cm 42.5pt 2.0cm 3.0cm;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
-->
</style><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Обычная таблица";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1032" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">В «Петербургских записках 1836 года» Гоголь жа­ловался на скудость репертуара современного ему русского театра, на засилие мелодрамы и водевиля на сце­не, называл эти жанры «заезжими гостями» и сетовал на отсутствие настоящего русского комедийного репер­туара. Его комедия «Ревизор» и призвана была хоть от­части заполнить этот вакуум. Впервые о намерении на­писать комедию мы узнаем из письма Гоголя к Пушкину от 7 октября 1335 года, в котором он сообщает, что на­чал писать «Мертвые души», сюжет которых ему пода­рил Пушкин, но что остановился на третьей главе и про­сит Пушкина подсказать ему сюжет для комедии, напи­сать которую у него «чешутся руки» и которая, по его словам, «будет смешнее черта». Пушкин подсказал Го­голю идею «Ревизора», и буквально за два месяца ко­медия была создана, а уже в январе 1836 года актеры Александрийского театра в Петербурге приступили к ре­петициям новой комедии. Премьера состоялась в апре­ле и была отмечена шумным успехом, однако Гоголь рас­ценил постановку как провал и настолько огорчился, что спешно уехал за границу/даже не посетив московскую премьеру («Ревизора» в мае того же года.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Почему же автор остался недоволен, несмотря на замечательный прием, который был оказан его комедии, и на резонанс, вызванный этой постановкой? Думаю, мы поймем, в чем было дело, если представим себе, с каки­ми трудностями столкнулись актеры и постановщики «Ре­визора». Ведь, по признанию некоторых из них, во вре­мя постановки гоголевской комедии они встретились с чем-то небывалым на русской сцене: незнакомыми оказались характеры, включая главный, интрига, обстанов­ка, даже язык комедии. «Ревизор» был поставлен как традиционная комедия с характером плута в центре, с использованием фарсовых приемов, что больше всего и огорчило Гоголя.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Но исполнителей трудно винить, потому что Гоголь (создал произведение новое и оригинальное во всех отношениях, он настолько преобразил и форму, и содер­жание самого жанра комедии, что актеры не знали, как играть, а зрители - как на это реагировать, ведь новая комедия нисколько не походила на французский воде­виль, переделанный на русский лад. Сам Гоголь считал, что со времен Аристофана с его высокой комедией этот жанр претерпел большие изменения, его тематика сузи­лась до частных домашних моментов. В «Ревизоре» Го­голь попытался вернуть комедии ее прежнее, более ши­рокое - социальное значение. Для этого нужно было пе­ресмотреть каноны жанра, что-то отвергнуть, что-то из­менить и, несомненно, найти что-то новое, в полной мере отвечающее поставленным задачам. Гоголь вложил но­вое понимание и в цели комедии, и в их художественное решение, и в характеры действующих лиц, и в содержа­ние комедии.</span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><hr class="system-pagebreak" />
<span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Во-первых, писатель отказался от затертых коме­дийных амплуа, противопоставив им многообразие жи­вых повседневных образов. «Ради Бога, дайте нам рус­ских характеров, нас самих, дайте нам наших плутов, наших чудаков! На сцену их, на смех всем!» - воскли­цал Гоголь, и в «Ревизоре» «русские плуты» и «чудаки» представлены были в полном объеме. Во-вторых, автор требовал от комедии современности, новизны сюжета, выведенного не из театральной традиции, а из повсед­невной русской жизни. «Ревизор» полностью удовлетво­ряет этому требованию. В основе комедии лежит клубок «современных страстей и странностей», в ней отсутству­ют какие бы то ни было искусственные эффекты. В «Ре­визоре» не встретишь никаких неестественных поворо­тов сюжета. В отличие от многих его современников-ко­медиографов автор строит действие очень логично и пос­ледовательно, от начала до конца оно движется не вме­шательствами извне, а логикой драматургического раз­вития характеров самих персонажей. То же самое мож­но сказать и о природе смешного в пьесе: комизм ситуа­ций «Ревизора» заключается не во внешних обстоятель­ствах, а во внутреннем мире героев.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Однако для того, чтобы показать новаторство и ори­гинальность «Ревизора», недостаточно сравнения с традиционными русскими комедиями, водевилями, мелод­рамами. Доказательство будет гораздо более убедитель­ным, если сопоставить «Ревизора» с такими обществен</span><!--[if gte vml 1]><v:line
id="_x0000_s1026" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:1;
mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text'
from="694.3pt,40.8pt" to="694.3pt,178.8pt" o:allowincell="f" strokeweight=".25pt">
<w:wrap anchorx="margin" />
</v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 1; left: 0px; margin-left: 925px; margin-top: 53px; width: 2px; height: 186px;"><img width="2" height="186" v:shapes="_x0000_s1026" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image001.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1027"
style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:2;
mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text'
from="695.5pt,-2.65pt" to="695.5pt,43.45pt" o:allowincell="f" strokeweight="1.2pt">
<w:wrap anchorx="margin" />
</v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: relative; z-index: 2;"><span style="position: absolute; left: 926px; top: -5px; width: 3px; height: 64px;"><img width="3" height="64" v:shapes="_x0000_s1027" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image002.gif" alt="" /></span></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line
id="_x0000_s1028" style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:3;
mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text'
from="698.4pt,439.7pt" to="698.4pt,486.5pt" o:allowincell="f" strokeweight=".95pt">
<w:wrap anchorx="margin" />
</v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 3; left: 0px; margin-left: 930px; margin-top: 585px; width: 2px; height: 65px;"><img width="2" height="65" v:shapes="_x0000_s1028" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image003.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1029"
style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:4;
mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text'
from="699.35pt,320.9pt" to="699.35pt,478.35pt" o:allowincell="f"
strokeweight=".95pt">
<w:wrap anchorx="margin" />
</v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 4; left: 0px; margin-left: 931px; margin-top: 427px; width: 3px; height: 212px;"><img width="3" height="212" v:shapes="_x0000_s1029" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image004.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1030"
style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:5;
mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text'
from="700.3pt,39.35pt" to="700.3pt,444.7pt" o:allowincell="f" strokeweight="1.7pt">
<w:wrap anchorx="margin" />
</v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 5; left: 0px; margin-left: 932px; margin-top: 51px; width: 3px; height: 544px;"><img width="3" height="544" v:shapes="_x0000_s1030" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image005.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><!--[if gte vml 1]><v:line id="_x0000_s1031"
style='position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:6;
mso-position-horizontal-relative:margin;mso-position-vertical-relative:text'
from="720.7pt,372.7pt" to="720.7pt,438.95pt" o:allowincell="f" strokeweight="1.45pt">
<w:wrap anchorx="margin" />
</v:line><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="position: absolute; z-index: 6; left: 0px; margin-left: 959px; margin-top: 495px; width: 3px; height: 92px;"><img width="3" height="92" v:shapes="_x0000_s1031" src="file:///C:/DOCUME~1/07C4~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image006.gif" alt="" /></span><!--[endif]--><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">но значимыми комедиями, как «Недоросль» Фонвизина и «Гора от ума» Грибоедова. Они также в свое время вызвали широкий резонанс в обществе и стали огром­ными событиями а отечественной литературе и драма­тургии. Безусловно, гоголевская степень художествен­ного обобщения и степень сатиричности, которых он достигаете «Ревизоре», были бы невозможны без вкла­да в развитие комедийного жанра, который сделали его великие предшественники. При этом различия «Недорос­ля» и «Ревизора» более явны, так как эти комедии относятся к различным литературным направлениям: клас­сицистическому и реалистическому. Больше всего бро­сается в глаза непохожесть образов действующих лиц. Персонажи «Недоросля» строго разделены на положи­тельных и отрицательных, они -олицетворение либо по­рока, либо добродетели. Здесь герои - это всего лишь инструменты в руках автора для выражения определен­ной идеи, для достижения цели. Цель Фонвизина - до­казать неразумность зла, а также неизбежное торжество добродетелей, основанной на строгих требованиях ра­зума. Словом, «Недоросль»- это прежде всего просветительская рационалистическая комедия, в кото­рой доказано, что опирающаяся на разум добродетель всегда восторжествует над злом.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">В «Ревизоре» нет ничего похожего на черно-белые образы фонвизинской комедии. Характер каждого действующего лица выписан очень подробно и, главное, натурально. Никто не сомневается в житейской досто­верности образов городничего или Хлестакова, Ляпкина-Тяпкина или Земляники. Они бесконечно далеки от идеала, но в каждом из них есть что-то человеческое, а иногда даже возвышенное. Гоголь в изображении харак­теров добился максимального реализма, чего, как мне кажется, не смог добиться Грибоедов, хотя в его коме­дии за внешним следованием классицистическим кано­нам уже стоит реалистическая неоднозначность обра­зов, которая, однако, распространяется не на все персо­нажи. Грибоедов создал концепцию реализма, но непос­ледовательно применил ее при создании «Горя от ума».<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Еще одно сходство и различие между комедиями ( Гоголя и Грибоедова - это новаторство в построении дра­матургического произведения, его композиции. Здесь автор «Горя от ума» последовательнее. Соблюдая внеш­не традиционную комедийную интригу, он совершенно видоизменяет функции действующих лиц и переиначи­вает устои драматического жанра, заставляя зрителя по-новому взглянуть на комедию. Первое действие не об­наруживает истинного положения дел, вводя зрителя в заблуждение, заставляя его переносить привычные пред­ставления на действующих лиц комедии и приписывать Чацкому пороки традиционного вертопраха, а Молчалину -добродетели положительного героя. Но уже во вто­ром действии это впечатление начинает разрушаться, а далее рушится совсем. К тому же в комедии отсутствует необходимое для благополучной развязки пятое дей­ствие, что само по себе уже было неслыханным наруше­нием канонов. Гоголь в этом отношении пошел дальше.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Он создал схему действия, поистине гениально рас­крывающую «сверхзадачу» автора «Ревизора». Завязка в «Ревизоре» предшествует экспозиции. Последняя фра­за пьесы становится одновременно и ее кульминацией, и ее развязкой и возвращает читателя к самому началу действия, к исходному положению, то есть становится своеобразной новой завязкой, за которой, однако, не сле­дует никакого реального действия. Замечательная пер­вая реплика городничего становится сильнейшим им­пульсом, который приводит в движение всех и сообщает комедии необыкновенную динамичность.<o:p></o:p></span></p>
<span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Созданный Гоголем «малый мир», в котором раз­ворачивается действие «Ревизора», не предполагает, что за его пределами существует какой-то иной мир, отлич­ный по своим законам от изображенного - то есть пространство города и то, что лежит за ним, обладают од­нородностью. Тем самым и комедия Гоголя изображает не отклонения от нормы, как это было до него, а анома­лию, ставшую нормой. При таком принципе изображе­ния благополучная развязка невозможна как таковая, по­тому что идеальный большой мир в комедии отсутству­ет, как отсутствует он и за пределами ее мира. Не слу­чайно Гоголь называл город, в котором происходит дей­ствие, «сборным городом всей темной стороны». И он есть не что иное, как модель государства, всей Российс­кой империи.</span></p>Мастерство Н. В. Гоголя в изображении персонажа (Хлестаков)2010-04-17T16:29:44Z2010-04-17T16:29:44Z/nvgogol/17-masterstvo/50-mastergogol<p>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type" />
<meta content="Word.Document" name="ProgId" />
<meta content="Microsoft Word 11" name="Generator" />
<meta content="Microsoft Word 11" name="Originator" />
<link href="file:///C:\DOCUME~1\07C4~1\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_filelist.xml" rel="File-List" /><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:PunctuationKerning />
<w:ValidateAgainstSchemas />
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables />
<w:SnapToGridInCell />
<w:WrapTextWithPunct />
<w:UseAsianBreakRules />
<w:DontGrowAutofit />
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><style type="text/css">
<!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:none;
mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none;
font-size:10.0pt;
font-family:Arial;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:2.0cm 42.5pt 2.0cm 3.0cm;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
-->
</style><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Обычная таблица";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Есть в мировой литературе художественные об­разы, которые обречены на бессмертие. При яркой индивидуальности характеров они спустя годы и сто­летия обретают новую жизнь, свежее, неожиданное прочтение. То есть в них воплощена сама сущность человека, которая в общем-то остаётся неизменной, несмотря на неумолимый ход истории, на постоянно меняющиеся внешние атрибуты эпохи. Таковы шекс­пировские Гамлет и король Лир, гётевский Фауст, мольеровский Тартюф, гоголевский Хлестаков.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">На мой взгляд, именно в создании героя коме­дии «Ревизор» в высшей степени проявилось непод­ражаемое мастерство великого сатирика. Это образ необычайной широты обобщения, который явился результатом бескровной революции, совершённой Гоголем в драматургии. Писатель творчески развил достижения своих предшественников (Д. И, Фонви­зина и А. С. Грибоедова), выработавших новые прин­ципы раскрытия человеческих характеров, которые стали порождением конкретных исторических обсто­ятельств, сохраняя при этом свою неповторимую ин­дивидуальность. Драматург считал, что действие в комедии должно развиваться по законам жизни в неожиданной, необычной ситуации. И гоголевские герои действительно совершают поступки в полном соответствии со своими характерами.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Создавая образ мнимого ревизора, Гоголь осо­бенно удачно использовал гиперболу. Это прежде всего нелепые фантастические россказни Хлестако­ва о «тридцати пяти тысячах курьеров», об «арбузе в семьсот рублей» или о супе в кастрюльке, который «прямо на пароходе приехал из Парижа». Его вдох­новенное враньё не знает пределов. Пытаясь пора­зить собеседников чем-то чрезвычайно эффектным, сверхъестественным, он присвоил себе авторское право и на комедию Бомарше «Женитьба Фигаро», и на журнал «Московский телеграф», и даже на опе­ру Беллини «Норма».<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Для достижения гиперболической характерис­тики героя Гоголь нередко использует такой художе­ственный приём, как подчёркнутая бессвязность его речей, абсурдность умозаключений. Фразы часто об­рываются на середине, мысль нелепо перескакива­ет с одного предмета на другой, демонстрируя «лёг­кость необыкновенную в мыслях» и абсолютную пу­стоту в душе.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Однако в том вздоре, который несёт Хлестаков, отчётливо прослеживается определённая логика, даже в этом вранье отражается характер героя. На­чиная рассказ о своей петербургской жизни, герой понятия не имеет, каков будет его финал. Если в начале монолога он гордится лишь тем, что не только переписывает бумаги, но и с начальником на дру­жеской ноге, то в конце он уже оказывается важным сановником, перед которым трепещут весь департа­мент и Государственный совет. Но ведь такая рус­ская метаморфоза стала возможной благодаря со­ответствующей реакции слушателей, которые почти­тельно внимают каждому его слову. Они же задают ему темы для разговоров, чтобы выведать что-ни­будь о нём.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Но тут возникает парадоксальная ситуация. Бес­хитростный человек (без царя в голове), который врёт не по плану и потому проговаривается, сам того не желая, обводит вокруг пальца видавших виды чинов­ников, которые принимают вздор Хлестакова за прав­ду, а его истинное лицо - за искусную маску. Нечаян­но сорвавшаяся с уст Хлестакова реплика «Как взбе­жишь по лестнице к себе на четвёртый этаж, скажешь только кухарке: «На, Маврушка, шинель» - принима­ется слушателями за искусно разыгранную им роль бедного чиновника.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Таким образом, Гоголь использует здесь гени­альный приём: он создаёт комически нелепую ситу­ацию, которая служит благодатной средой для вза­имной характеристики чиновников и Хлестакова, обнаруживших свои сокровенные мечты о карьере, вид­ном положении в обществе, не имея для этого никаких оснований. Испуганное воображение городской чиновничьей элиты делает возможным поразитель­ное преображение ничтожного коллежского регист­ратора во всесильного вельможу, который в соответствии с их представлениями то образец тонкого об­ращения, то грозного начальника, который способен при случае как следует распечь своих подчинённых. А Хлестаков, неожиданно попавший а среду рабо­лепствующих перед ним чиновников, начинает ду­мать, что знаки внимания оказываются ему потому, что в нём есть нечто значительное, что он личность, способная пленять общество своим остроумием и изысканными столичными манерами.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Герой обнаруживает способность, если толь­ко позволят обстоятельства, блестяще сыграть лю­бую роль, которую ждут от него зрители. К полному удовольствию чиновников, Хлестаков ведёт себя как настоящий ревизор. Он может нагнать на всех стра­ху, кое-кого обласкать своим вниманием, благо­склонно принимать просителей, величественно выс­лушивать просьбы и жалобы, просто и естественно брать взятки.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Подчёркивая ничтожность Хлестакова, в кото­ром нет решительно ничего, что заставляло бы при­нять этого «фитюльку» за важную персону, Гоголь сатирически обличает личные недостатки этого ге­роя и тем самым вскрывает глубочайшее противо­речие российской действительности, когда подобный, несколько «приглуповатый» человек мог стать для провинциального городка сановником, заставляю­щим хитрить, изворачиваться, трепетать от страха или питать несбыточные мечты. Хлестакова можно назвать «образом в событиях», потому что он суще­ствует только с испуганном воображении чиновни­ков, боящихся справедливого возмездия за свои большие и малые грешки.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Мастерство Гоголя-реалиста проявилось в том, что он сумел создать живой образ, который будет актуален как для всех эпох, так и для всех времён и народов. Хлестаков- воплощение плутовства, но плутовства во многом интеллектуального. Он с блес­ком приспосабливается к действительности, блестя­ще изображает роль того, кем не является. Возмож­но, в этом образе Гоголь и видел типичного предста­вителя эпохи, человека, умеющего одурачить и об­мануть окружающих, пусть даже эти люди не мень­шие подлецы, чем сам Хлестаков.<o:p></o:p></span></p>
<span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";"><br clear="all" style="" />
</span></p><p>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type" />
<meta content="Word.Document" name="ProgId" />
<meta content="Microsoft Word 11" name="Generator" />
<meta content="Microsoft Word 11" name="Originator" />
<link href="file:///C:\DOCUME~1\07C4~1\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_filelist.xml" rel="File-List" /><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:PunctuationKerning />
<w:ValidateAgainstSchemas />
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables />
<w:SnapToGridInCell />
<w:WrapTextWithPunct />
<w:UseAsianBreakRules />
<w:DontGrowAutofit />
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><style type="text/css">
<!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:none;
mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none;
font-size:10.0pt;
font-family:Arial;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:2.0cm 42.5pt 2.0cm 3.0cm;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
-->
</style><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Обычная таблица";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Есть в мировой литературе художественные об­разы, которые обречены на бессмертие. При яркой индивидуальности характеров они спустя годы и сто­летия обретают новую жизнь, свежее, неожиданное прочтение. То есть в них воплощена сама сущность человека, которая в общем-то остаётся неизменной, несмотря на неумолимый ход истории, на постоянно меняющиеся внешние атрибуты эпохи. Таковы шекс­пировские Гамлет и король Лир, гётевский Фауст, мольеровский Тартюф, гоголевский Хлестаков.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">На мой взгляд, именно в создании героя коме­дии «Ревизор» в высшей степени проявилось непод­ражаемое мастерство великого сатирика. Это образ необычайной широты обобщения, который явился результатом бескровной революции, совершённой Гоголем в драматургии. Писатель творчески развил достижения своих предшественников (Д. И, Фонви­зина и А. С. Грибоедова), выработавших новые прин­ципы раскрытия человеческих характеров, которые стали порождением конкретных исторических обсто­ятельств, сохраняя при этом свою неповторимую ин­дивидуальность. Драматург считал, что действие в комедии должно развиваться по законам жизни в неожиданной, необычной ситуации. И гоголевские герои действительно совершают поступки в полном соответствии со своими характерами.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Создавая образ мнимого ревизора, Гоголь осо­бенно удачно использовал гиперболу. Это прежде всего нелепые фантастические россказни Хлестако­ва о «тридцати пяти тысячах курьеров», об «арбузе в семьсот рублей» или о супе в кастрюльке, который «прямо на пароходе приехал из Парижа». Его вдох­новенное враньё не знает пределов. Пытаясь пора­зить собеседников чем-то чрезвычайно эффектным, сверхъестественным, он присвоил себе авторское право и на комедию Бомарше «Женитьба Фигаро», и на журнал «Московский телеграф», и даже на опе­ру Беллини «Норма».<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Для достижения гиперболической характерис­тики героя Гоголь нередко использует такой художе­ственный приём, как подчёркнутая бессвязность его речей, абсурдность умозаключений. Фразы часто об­рываются на середине, мысль нелепо перескакива­ет с одного предмета на другой, демонстрируя «лёг­кость необыкновенную в мыслях» и абсолютную пу­стоту в душе.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Однако в том вздоре, который несёт Хлестаков, отчётливо прослеживается определённая логика, даже в этом вранье отражается характер героя. На­чиная рассказ о своей петербургской жизни, герой понятия не имеет, каков будет его финал. Если в начале монолога он гордится лишь тем, что не только переписывает бумаги, но и с начальником на дру­жеской ноге, то в конце он уже оказывается важным сановником, перед которым трепещут весь департа­мент и Государственный совет. Но ведь такая рус­ская метаморфоза стала возможной благодаря со­ответствующей реакции слушателей, которые почти­тельно внимают каждому его слову. Они же задают ему темы для разговоров, чтобы выведать что-ни­будь о нём.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Но тут возникает парадоксальная ситуация. Бес­хитростный человек (без царя в голове), который врёт не по плану и потому проговаривается, сам того не желая, обводит вокруг пальца видавших виды чинов­ников, которые принимают вздор Хлестакова за прав­ду, а его истинное лицо - за искусную маску. Нечаян­но сорвавшаяся с уст Хлестакова реплика «Как взбе­жишь по лестнице к себе на четвёртый этаж, скажешь только кухарке: «На, Маврушка, шинель» - принима­ется слушателями за искусно разыгранную им роль бедного чиновника.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Таким образом, Гоголь использует здесь гени­альный приём: он создаёт комически нелепую ситу­ацию, которая служит благодатной средой для вза­имной характеристики чиновников и Хлестакова, обнаруживших свои сокровенные мечты о карьере, вид­ном положении в обществе, не имея для этого никаких оснований. Испуганное воображение городской чиновничьей элиты делает возможным поразитель­ное преображение ничтожного коллежского регист­ратора во всесильного вельможу, который в соответствии с их представлениями то образец тонкого об­ращения, то грозного начальника, который способен при случае как следует распечь своих подчинённых. А Хлестаков, неожиданно попавший а среду рабо­лепствующих перед ним чиновников, начинает ду­мать, что знаки внимания оказываются ему потому, что в нём есть нечто значительное, что он личность, способная пленять общество своим остроумием и изысканными столичными манерами.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Герой обнаруживает способность, если толь­ко позволят обстоятельства, блестяще сыграть лю­бую роль, которую ждут от него зрители. К полному удовольствию чиновников, Хлестаков ведёт себя как настоящий ревизор. Он может нагнать на всех стра­ху, кое-кого обласкать своим вниманием, благо­склонно принимать просителей, величественно выс­лушивать просьбы и жалобы, просто и естественно брать взятки.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Подчёркивая ничтожность Хлестакова, в кото­ром нет решительно ничего, что заставляло бы при­нять этого «фитюльку» за важную персону, Гоголь сатирически обличает личные недостатки этого ге­роя и тем самым вскрывает глубочайшее противо­речие российской действительности, когда подобный, несколько «приглуповатый» человек мог стать для провинциального городка сановником, заставляю­щим хитрить, изворачиваться, трепетать от страха или питать несбыточные мечты. Хлестакова можно назвать «образом в событиях», потому что он суще­ствует только с испуганном воображении чиновни­ков, боящихся справедливого возмездия за свои большие и малые грешки.<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";">Мастерство Гоголя-реалиста проявилось в том, что он сумел создать живой образ, который будет актуален как для всех эпох, так и для всех времён и народов. Хлестаков- воплощение плутовства, но плутовства во многом интеллектуального. Он с блес­ком приспосабливается к действительности, блестя­ще изображает роль того, кем не является. Возмож­но, в этом образе Гоголь и видел типичного предста­вителя эпохи, человека, умеющего одурачить и об­мануть окружающих, пусть даже эти люди не мень­шие подлецы, чем сам Хлестаков.<o:p></o:p></span></p>
<span style="font-size: 11pt; font-family: "Times New Roman";"><br clear="all" style="" />
</span></p>